当サイトはネタバレを含みます。(クリック、タップでこの警告を非表示にできます。)
別名称一覧:
- マス・ケミカル
- Mass Chemical
- マスケミカル
- マサチューセッツ・ケミカル
- マス化学
登録された別名称はオートリンクに反映されます。(蔑称、ネタ用語は登録禁止)
更新日:
お気に入り
コメント一覧(16)
登録されている情報は2024年1月5日までの情報のみです。
- 古い順
- 新着順
- 末コメへ
15.名無しさん2020年08月04日 18時53分
>>1 正しくは、ケンブリッジにある建物。
屋上にスーパーミュータントが1人いるので注意。
>>13 ちなみに、隣のスーパーミュータントの拠点はケンブリッジの建設現場である。
13.名無しさん2018年04月02日 12時58分
隣にスーパーミュータントの拠点があり、屋上で敵対するとこの施設の中を通って屋上まで上がってくる
返信:15
8.名無しさん2016年04月22日 20時51分
ちなみに場所はBADTFL地方事務所にFTして、そのまま南西方向に向かうとすぐ右手にある。
レンガ壁にデカデカとMASS.CHEMICALと書かれているので判るだろう。
5.名無しさん2016年04月14日 10時25分
>>4
だと良かったんだが、実際の文章データ上は「Mass Chemical」と省略形を表すピリオドが打たれてない。
大量の砂利と砂も同様で、「Mass Gravel & Sand」
大量の砂利と砂のコメにも書かれているが、こうなると文章だけで翻訳するとなるとどちらの可能性もありうる。それこそ日本語で例えると「うん、この...」と「うんこの...」みたいなモノなので紛らわしい
原文にも省略形を表すピリオドが打たれていれば回避された可能性が高い誤訳でもある
2.名無しさん2016年02月24日 00時11分
所謂首都の国会議員系直訳である
返信:3
少量の薬品すらない
そしていつも思うがどうして届かない位置にミートバッグを配置するのだろう